) The Spanish verb querer is hard. This means “to want”, but isn't often employed the exact same way as its English equivalent… AND… We noticed the variances among acá and aquí when talking about time: aquí is applied as a particular starting point of our tales, approximately translated with “as of https://www.mexicorent.com.mx/lang_redirect.php?lang=en&dest=https://maxseguidores.com/